Перевод "process engineer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение process engineer (проусэс энджинио) :
pɹˈəʊsɛs ˌɛndʒɪnˈiə

проусэс энджинио транскрипция – 32 результата перевода

That's good.
You're the process engineer, right?
I don't remember much of our conversation.
Хорошо.
Ты инженер-технолог, верно?
Я мало что помню из нашего разговора
Скопировать
Hello. I'm Eugene Chow.
I'm a process engineer.
I'm sorry. His name's not Eugene.
"дравствуйте. я ёджин "оу.
я инженер-технолог.
ѕростите. ≈го зовут не ёджин
Скопировать
Why are you pushing so hard?
If this works, we think we might be able to use the data to re-engineer the process in one of our ships
Dial a gate to Destiny without an Icarus-type planet.
Почему вы так давите?
Если это сработает, мы думаем, что сможем использовать данные, чтобы воссоздать процесс на одном из наших кораблей в этой галактике.
Открыть врата на Судьбу без планеты типа Икара?
Скопировать
And then I need you to figure out how he got like this.
And then... reverse engineer the process so Qualia can market them.
This the only one?
И тогда мне нужно будет, чтобы ты разобралась, как именно он стал таким.
И тогда... провести обратный инжениринг этого процесса, чтобы Qualia смогла его продать.
Он один такой?
Скопировать
That's good.
You're the process engineer, right?
I don't remember much of our conversation.
Хорошо.
Ты инженер-технолог, верно?
Я мало что помню из нашего разговора
Скопировать
We found the formula for the virus in Karakurt's apartment.
So my plan was to reverse engineer the process.
We are trying millions of DNA combinations.
Мы определили структуру вруса. в квартире Каракурта.
И я собирался провести реинжиниринг процесса создания.
Мы проверяем миллионы комбинаций ДНК.
Скопировать
Hello. I'm Eugene Chow.
I'm a process engineer.
I'm sorry. His name's not Eugene.
"дравствуйте. я ёджин "оу.
я инженер-технолог.
ѕростите. ≈го зовут не ёджин
Скопировать
Capt. MacAfee.
He came to us by way of the Scots Guards, but he's our best engineer.
Hopefully, one of your worst prophets.
- Капитан Макафи.
Из шотландской гвардии. - Наш лучший инженер.
- Надеюсь, худший пророк.
Скопировать
He can arrest you
And my father is a chief engineer in the "plane engine" plant (factory)
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
Он мог бы тебя арестовать
А мой отец есть главным инженером по судовых двигателях
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух
Скопировать
It's not you, mate, is sent to me from one place to another ...
Is that not one or two, my lord, are 30 orders, that natural logic require process
Mire usted, mire como está la mesa!
Послушайте, вы весь день гоняете меня от одного стола к другому!
Поймите, чтобы решить ваш вопрос требуется не одна, не две, а возможно двадцать подписей!
Видите сколько у меня всяких дел?
Скопировать
- The unit touched my screens.
That unit was my chief engineer.
Lieutenant.
- Единица тронула мои экраны.
Эта единица была моим главным инженером.
Лейтенант.
Скопировать
But don't be surprised that there are others who oppose these ideas.
Expanding individuality to oppose this process of mechanisation.
Interestingly, the psychedelic generation aren't hostile.
Но не удивляйтесь, что есть и другие люди, которые выступают против этих идей.
Расширение индивидуальности противостоит этому процессу механизации.
Стоит отметить одну интересную вещь, что психоделическое поколение не враждебно.
Скопировать
You'd be too conspicuous.
I'm a doctor, not an engineer.
Now you're an engineer.
Вы будете слишком заметны.
Я - доктор, а не инженер.
Теперь ты - инженер.
Скопировать
I'm a doctor, not an engineer.
Now you're an engineer.
I'll have to tap the power we need from the warp engines and balance it for the four of us.
Я - доктор, а не инженер.
Теперь ты - инженер.
Я должен отвести энергию от двигателей искривления и сбалансировать ее для нас четверых.
Скопировать
Captain's log, stardate 3201.7.
Spock and I are trapped on the planet Organia, which is in the process of being occupied by the forces
The Organians have provided us with native clothing in the hopes that we may be taken for Organians.
Бортовой журнал, звездная дата 3201.7.
Мистер Спок и я застряли на планете Органия, которая находится в процессе оккупации силами Империи Клингон.
Органиане предоставили нам местную одежду в надежде, что нас примут за органиан.
Скопировать
The engines.
Engineer to bridge.
Engines are on full reverse.
Двигатели.
Инженер мосту.
Двигатели на полной мощности.
Скопировать
Very good.
The process is to begin immediately.
Your instructions are being carried out.
Очень хорошо.
Процесс должен начаться немедленно.
Ваши инструкции выполняются.
Скопировать
Control circuits threatening to overload, captain.
Understood, engineer.
Mr. Spock. Can't avoid these areas of turbulence?
Капитан, цепям управления грозит перегрузка.
Понял, инженер.
Мистер Спок, мы не выдержим такой турбулентности.
Скопировать
That explains it.
The food is the first part of the process.
Inspector, what is this place?
Это все объясняет.
Еда - первая часть процесса.
Инспектор, что это за место?
Скопировать
Ship's log, stardate 3193.0.
Chief Engineer Scott recording.
The captain and first officer are overdue and missing on the surface of Eminiar Vll.
Дневника экипажа, звездная дата 3193.0.
Говорит главный инженер Скотт.
Капитан и первый помощник пропали без вести на поверхности Эминиар 7.
Скопировать
Jim, a little later might be better.
I was once an engineer of sorts.
I would be most interested in studying the technical manuals on your vessel.
Джим, может быть, немного позже будет все-таки лучше.
Капитан, мог бы я что-нибудь почитать во время моего восстановления?
Когда-то я был инженером. Мне было бы очень интересно изучить технические данные вашего судна.
Скопировать
- Of course.
Spock, respect is a rational process.
Did it ever occur to you they might react emotionally, with anger?
- Разумеется.
- Мистер Спок, уважение - рациональное чувство.
Вы не подумали, что их реакции могут быть эмоциональными, гневными?
Скопировать
Like the transporter system aboard the Enterprise?
A crude example of an infinitely more sophisticated process.
You see, we not only transport matter from place to place, but we can alter its shape at will.
Как система транспортера на борту "Энтерпрайза"?
Грубый пример гораздо более сложного процесса.
Видите ли, мы не просто транспортируем материю из одного места в другое, мы также можем менять ее форму при желании.
Скопировать
- Of course! You two haven't met before
Gaetano Mattia di Fucillà, lawyer Gianni Invernizza, engineer
Nice to meet you
- Точно, вы же не знакомы!
Адвокат Гаэтано Фучилла, инженер Джанни Инверницца.
Очень приятно.
Скопировать
Captain's log, stardate 3579.4.
McCoy, Engineer Scott, Mr.
Only Ensign Chekov appears to be normal.
Журнал капитана, звездная дата 3579.4.
Из экипажа "Энтерпрайз", что высадились на планету, доктор МакКой, инженер Скотт, мистер Спок, лейтенант Галвей и я - у нас всех явные признаки старения.
Только прапорщик Чехов остался нормальным.
Скопировать
- Commodore?
Spock, a starship can function with a chief engineer and a chief medical officer, even a first officer
But it is disastrous to have a commanding officer whose condition is any less than perfection.
- Коммодор?
- М-р Спок, корабль может работать, если главный инженер и главный врач, даже первый помощник находятся не в лучшей форме.
Но будет настоящим бедствием иметь командира, состояние которого хуже, чем отличное.
Скопировать
- it has a limited stability...
- I'm aware of the situation, engineer.
And I'm getting a little tired of my senior officers conspiring against me.
- ...они еще и нестабильны--
- Я в курсе ситуации, инженер.
И мне начинает надоедать, что мои офицеры сговорились против меня.
Скопировать
Then we burn up for sure.
Scotty, you're my chief engineer.
You know everything about that ship there is to know, more than the men who designed it.
После этого сгорим.
Скотти, вы главный инженер.
Вы знаете о корабле все, что можно, даже больше, чем его создатели.
Скопировать
- We can refire them any time.
- Do so now, engineer.
We'll need all the power to test our theory.
- Мы готовы завести их.
- Заводите, инженер.
Нужна вся энергия, чтобы проверить нашу теорию.
Скопировать
I'll take a look.
Engineer, there's a barricade ahead!
Open her up, wide open.
Я взгляну.
Машинист, впереди заграждение!
Разгоняй его на всю!
Скопировать
And this is as it should be. For only a judge knows how much more a court is than a courtroom.
It is a process and a spirit.
It is the house of law.
Но так и должно быть, поскольку именно судья знает, что Суд не вмещается в зал суда.
Суд - это не просто юридический процесс;
Суд - это храм закона.
Скопировать
They distorted, they perverted, they destroyed justice and law in Germany.
is not calling the defendants to account for violating constitutional guaranties or withholding due process
The prosecution is calling them to account for murder, brutalities, torture, atrocities!
Они искажали, они извращали, они уничтожали правосудие и закон в Германии.
Уже само по себе это, без сомнения, величайшее преступление, но обвинение не требует у подсудимых ответа за нарушение ими конституционных свобод или же за отказ в судебном разбирательстве, положенном по закону.
Им предъявлены обвинения в убийствах, жестокости, пытках, зверстве!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов process engineer (проусэс энджинио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы process engineer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проусэс энджинио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение